-
1 reciprocal
rɪˈsɪprəkəl
1. прил.
1) взаимный, обоюдный reciprocal affection ≈ взаимная привязанность reciprocal agreement ≈ взаимное соглашение Syn: mutual
2) соответствующий с точностью до наоборот Syn: inverse
2., opposite
2.
3) юр. взаимно обязывающий
4) грам. взаимный (о местоимениях)
5) мат. обратный
2. сущ.;
мат. обратная величина противоположность;
нечто диаметрально противоположное (математика) обратная величина взаимный, обоюдный - * affection обоюдная /взаимная/ привязанность - * concessions взаимные уступки - * understanding взаимопонимание - * reference перекрестная ссылка( в книге) - * mistake обоюдное заблуждение - * reaction( химическое) взаимная /обратимая/ реакция - * devastation in a nuclear war взаимоуничтожение в ядерной войне (юридическое) взаимно обязывающий;
(заключенный) на основе взаимности - * treaty договор на основе взаимности - * contract( юридическое) двусторонняя сделка, синаллагматический договор - on a * basis на основе взаимности равный, эквивалентный;
аналогичный, соответственный;
ответный - a treaty providing for * privileges договор, предусматривающий аналогичные /равные, одинаковые/ привилегии( специальное) обратный - * ratio( математика) отношение обратных величин;
обратное отношение - * motion возвратно-поступательное движение reciprocal юр. взаимно обязывающий ~ взаимно обязывающий ~ грам. взаимный (о местоимениях) ~ взаимный, обоюдный;
ответный ~ взаимный ~ двусторонний ~ заключенный на основе взаимности ~ обоюдный ~ мат. обратная величина ~ мат. обратный ~ обратный ~ равный ~ соответственный ~ эквивалентный;
соответственный ~ эквивалентныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reciprocal
-
2 To-infinitive after adjective or noun
Инфинитив с частицей to после прилагательного или существительногоКак и в русском языке, инфинитив в английском языке может выступать в роли дополнения при прилагательных (как правило, выступающих в функции именной части сказуемого) или определения при существительных. Для таких конструкций характерны следующие особенности.1)а) Чаще всего логическое подлежащее ( Logical subject) инфинитива при прилагательном совпадает с подлежащим главного предложения.He was kind to help us — Он любезно помог нам (Он был любезен, и он помог нам)
She is afraid to die — Она боится умереть (Она боится, что она умрет)
б) В случае если прилагательное выражает отношение к лицу или предмету со стороны говорящего, в качестве подлежащего часто используется местоимение it (логическое подлежащее инфинитива при этом может быть выражено при помощи конструкции с предлогом of).It is wicked of them to lie to us — Безнравственно с их стороны лгать нам
в) После прилагательных anxious - сильно желающий, determined - решившийся, eager - страстно желающий, keen - стремящийся может употребляться инфинитивный оборот, вводимый предлогом for (см. For- clause)She is eager for us to see the painting — Она ужасно хочет, чтобы мы увидели эту картину.
2)а) Некоторые прилагательные употребляются в конструкции со сложным подлежащим, и при этом именная группа в начале предложения является логическим дополнением инфинитива (см. The problem is hard to solve).He was agreeable to listen to — Было приятно его слушать.
The problem is hard to solve — Эту задачу трудно решить.
б) Данные прилагательные могут употребляться в предложении с подлежащим - местоимением it.It was agreeable to listen to him — Было приятно его слушать
It is hard to solve this problem — Эту задачу трудно решить
3) Инфинитив часто выступает в качестве определения при существительных, образованных от глагола или прилагательного. (Однако при некоторых связанных с глаголами существительных инфинитив не употребляется, вместо него используется предложная конструкция с герундием (Ing-form). К таким существительным, в частности, относятся, hope - надежда, preference - предпочтение, thought - мысль и др.)His refusal to take part in the party upset her — Его отказ прийти на вечеринку расстроил ее
They expressed their willingness to help us — Они изъявили готовность помочь нам
(Но: We lost any hope of winning the game — Мы потеряли всякую надежду выиграть игру)
4) Инфинитив также может выступать как определение при других существительных (и местоимениях- существительных типа something, anybody и т.д., а также при местоимениях с основой - where, напр. nowhere), которые являются логическим субъектом или объектом действия, выраженного инфинитивом. В последнем случае инфинитив может употребляться как в действительном, так и в страдательном залоге.That's a knife to cut bread — Это нож для резки хлеба
He is a man to rely upon / to be relied upon — На этого человека можно положиться
No living creature was anywhere to be seen — Нигде не было видно ни одного живого существа
5) Инфинитивный оборот часто употребляется после прилагательного или существительного с прилагательным, при которых имеются наречия enough и too. Если инфинитивный оборот имеет явно выраженное подлежащее, оно вводится предлогом forShe wasn't tall enough to reach the apple — Ей не хватало роста, чтобы дотянуться до яблока
This suitcase is too heavy a thing for me to lift — Этот чемодан - слишком тяжелая штука, чтобы я смог поднять его
6) Существует различие в значении действительного и страдательного залога инфинитива глагола do после местоимений something, anything, nothing. Например, nothing to do - нечего делать и nothing to be done - ничего не поделаешь; ничего нельзя сделать. Аналогично для местоимений anything и something.•— Употребление инфинитивного оборота после прилагательных в превосходной степени и слов first, last, next см. Superlative degree: adjectives, 3.
English-Russian grammar dictionary > To-infinitive after adjective or noun
-
3 -self
-
4 -selves
-
5 reciprocal I
a
1) взаимный, обоюдный, ответный, юр. взаимно обязывающий;
~ services взаимные услуги;
~ trade agreement торговое соглашение на основе вза-имности;
2) соответственный, эквивалентный;
3) грам. взаимный (о местоимениях)Большой англо-русский и русско-английский словарь > reciprocal I
-
6 reciprocal
reciprocal [rɪˊsɪprəkl]1. a1) отве́тный2) взаи́мный, обою́дный3) грам. взаи́мный ( о местоимениях)4) эквивале́нтный; соотве́тственный5) юр. взаи́мный, двусторо́нний6) мат. обра́тный2. n мат. обра́тная величина́ -
7 -selves
-
8 reciprocal
[rɪ'sɪprək(ə)l]1) Общая лексика: взаимно обязывающий, взаимный (о местоимениях), нечто диаметрально противоположное, обоюдный, обратный, ответный, противоположность, соответственный, эквивалентный, встречный, на основе взаимности3) Медицина: аналогичный, равный, реципрокный4) Техника: взаимно-обратный, взаимообратный5) Математика: возвратный, двойственный, обратная величина, обратная матрица, обратный элемент, обратная величина (quantity)6) Юридический термин: двусторонний7) Бухгалтерия: основанный на взаимности8) Физика: возвратно-поступательный9) Вычислительная техника: обратная дробь, реверсивный10) Иммунология: взаимодействующий11) Метрология: обратный (например, о единице физической величины)12) Деловая лексика: заключённый на основе взаимности13) Автоматика: обратимый, с возвратно-поступательным движением14) Макаров: обратное пространство, соответствующий -
9 reciprocal
лингв. взаимный (о местоимениях)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > reciprocal
-
10 reciprocal
1. adjective1) взаимный, обоюдный; ответный2) эквивалентный; соответственный3) leg. взаимно обязывающий4) gram. взаимный (о местоимениях)5) math. обратныйSyn:mutual2. noun math.обратная величина* * *(a) взаимный; обоюдный; обратный* * *взаимный, обоюдный* * *[re·cip·ro·cal || rɪ'sɪprəkl] n. противоположность, обратная величина adj. взаимный, обоюдный, двусторонний, эквивалентный, соответственный, ответный, обратный* * *взаимныйобоюдныйобратный* * *1. прил. 1) а) взаимный б) юр.; экон. взаимно обязывающий 2) (взаимно) соответствующий 2. сущ. 1) аналог; эквивалент 2) мат. обратная величина; обратная дробь -
11 -self
[-self]в сложных эмфатических местоимениях имеет значение сам: oneself; myself -
12 -selves
[-selvz]в сложных эмфатических местоимениях мн. ч. имеет значение сам: themselves -
13 reciprocal
взаимный (о местоимениях) -
14 -self
[-self]суф.yourself — (ты) сам, (вы) сами
-
15 -selves
[-selvz]суф. -
16 reciprocal
[rɪ'sɪprək(ə)l] 1. прил.1)а) взаимный, обоюдныйSyn:б) юр.; эк. взаимно обязывающий; взаимовыгодный2) (взаимно) соответствующий, эквивалентныйSyn:3) лингв. возвратный (о местоимениях, глаголах)Syn:reflexive 1.Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Reciprocal pronouns[/ref]4) мат. обратныйSyn:2. сущ.2) мат. обратная величина; обратная дробь -
17 all
1) Местоимение all употребляется преимущественно как прилагательное при существительных и личных местоимениях. В качестве независимого существительного местоимение all используется, только если за ним следует определительное придаточное предложение, в иных случаях оно заменяется местоимениями-существительными everything, everybody или everyone.They bought all that they wanted — Они купили все, что хотели
They bought everything — Они купили все
Исключение:
That's all — Это все.
2)а) Перед существительными без артикля и притяжательного или указательного местоимения местоимение all употребляется как прилагательное:б) Перед существительными с артиклем или притяжательным или указательным местоимением all употребляется как прилагательное или с предлогом of:all (of) my friends — все мои друзья.
в) Перед личным местоимением all всегда употребляется с предлогом of:3) Местоимение all может стоять после личных местоимений в объектной форме.We visited them all — Мы навестили их всех.
4)а) Местоимение all употребляется перед исчисляемыми существительными во множественном числе и неисчисляемыми существительными, а также перед некоторыми исчисляемыми существительными в единственном числе, которые естественно разделяются на части:all his books — все его книги,
all the water — вся вода,
all my family — вся моя семья,
б) С прочими исчисляемыми существительными в единственном числе предпочтительно употребление прилагательного whole.5) Определенный артикль the после all обычно опускается в некоторых выражениях, относящихся ко времени: all day, all night, all week, all year, all winter, all summer6) Если местоимение all относится к подлежащему, оно может стоять сразу после подлежащего или после вспомогательного глагола.•— Опущение предлога в выражениях времени, включающих местоимение all см. Prepositions "at", "in", "on": time, 4.
-
18 Estimative quantifiers
Оценочные квантификаторы.К местоимениям - оценочным квантификаторам относятся местоимения much, many, more, most, a lot, lots, plenty, a great deal, a large number, a large amount, little, a little, less, least, few, a few, fewer, fewest.1)а) Перед существительными и местоимениями оценочные квантификаторы употребляются с предлогом of. (Исключения см. 2) а)).Could I have some more of this? — Можно мне еще немного этого (напр., блюда)?
б) Much. more, most, кроме того, употребляются с предлогом of перед собственными именами:Germany was ruined in the war — Большая часть Германии была разрушена во время войны.She wanted to see more of John — Она хотела больше видеться с Джоном.
2) much, many, more, most, little, a little, less, least, few, a few, fewer, fewest.а) Перечисленные местоимения употребляются как определения к существительному (т.е. занимают позицию прилагательного). При этом существительное обычно не имеет других зависимых (указательных местоимений, артикля):mistakes — меньше всего ошибок.students — многие студентыtime — наибольшее время, больше всего времениThere was much food for thought in the manner in which he replied — В том, как он ответил, было много пищи для размышлений.
б) Предлог of при этих местоимениях употребляется только перед существительными с артиклем, личным местоимением, притяжательным местоимением или указательным местоимением.the time — в основном, наибольшее времяthem — многие из нихBill had had little jokes with him sometimes; not that Cayley was much of a hand at joking. — Билл иногда шутил с ним; Кэли был не очень остроумен.
в) Существительное после любого из этих местоимений может быть опущено, если понятно, о чем идет речь:All the students made mistakes, but John made the most — Все ученики сделали ошибки, но Джон сделал больше всех.
I wrote dozens of books, but I don't remember many — Я написал множество книг, но многие я не помню.
Have you seen pretty girls there? - Only a few — Ты видел там хорошеньких девушек? - Совсем немного.
3) Местоимения much, more, most, less, least, a lot, a great deal могут употребляться в функции наречий:I like apples the most — Я люблю яблоки больше всего.
He expected it least of all — Он ожидал этого меньше всего.
She has changed a great deal — Она сильно изменилась.
•— more
— most
— plenty
-
19 reciprocal
[rɪˈsɪprəkəl]reciprocal юр. взаимно обязывающий reciprocal взаимно обязывающий reciprocal грам. взаимный (о местоимениях) reciprocal взаимный, обоюдный; ответный reciprocal взаимный reciprocal двусторонний reciprocal заключенный на основе взаимности reciprocal обоюдный reciprocal мат. обратная величина reciprocal мат. обратный reciprocal обратный reciprocal равный reciprocal соответственный reciprocal эквивалентный; соответственный reciprocal эквивалентный
См. также в других словарях:
§ 088-091. ПРАВОПИСАНИЕ НЕ и НИ — § 88. «НЕ» пишется слитно: Во всех случаях, когда без отрицательной частицы «не» слово не употребляется, например: невежда, неизбежный, несчастный, негодовать, нездоровиться, несдобровать, недостает (в значении «недостаточно»), неможется, нельзя … Правила русского правописания
Россия. Русский язык и Русская литература: Русский язык — А. Русский язык термин, употребляемый в двух значениях. Он обозначает: I) совокупность наречий великорусских, белорусских и малорусских; II) современный литературный язык Р., представляющийся в своем основании одним из великорусских наречий. I)… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
са́мый — ая, ое, мест. определит. 1. Употребляется при указательных местоимениях „тот“, „этот“ для их уточнения в значении: именно, как раз. В эту самую минуту сильный порыв ветра раздвоил тучу. Григорович, Антон Горемыка. Даша играла ту самую сонату,… … Малый академический словарь
Польский язык — Самоназвание: język polski, polszczyzna Страны: Польша, США … Википедия
Гуахиро (язык) — У этого термина существуют и другие значения, см. Гуахиро. Гуахиро Самоназвание: wayuunaiki Страны … Википедия
Колтта-саамский язык — Самоназвание: колтта саамск. sääˊmǩiõll Страны: Финляндия, Р … Википедия
Обособленные члены предложения — ОБОСОБЛЕННЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Термин, употребляемый А. М. Пешковским и другими для обозначения второстепенных членов предложения, выделяемых интонацией, свойственной целому предложению, входящему в состав сложного сказа (см.). В тех случаях,… … Литературная энциклопедия
§ 207-218. ОСНОВЫ СТАРОЙ ОРФОГРАФИИ — § 207. Пишутся твёрдые знаки после всех конечных согласных, кроме «й» и «ь». Например: «плащъ», «врачъ», но: «вещь», «печь». § 208. Пишется буква «и десятеричное» («i») вместо «и» во всех случаях, когда после «и» следует гласная буква: «Россiя»,… … Правила русского правописания
Отрицательные местоимения — 1. В отрицательных местоимениях пишется: а) под ударением – не, например: нéкого просить, нéчему удивляться; б) без ударения – ни, например: никогó не просить, ничемý не удивляться. 2. В отрицательных местоимениях… … Справочник по правописанию и стилистике
Обособленные члены предложения — ОБОСОБЛЕННЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Термин, употребляемый А. М. Пешковским и другими для обозначения второстепенных членов предложения, выделяемых интонацией, свойственной целому предложению, входящему в состав сложного сказа (см.). В тех случаях … Словарь литературных терминов
Египетские иероглифы (группа А) — Некоторые иероглифы «группы А» … Википедия